La Fifa se retractó de permitir hablar español en ruedas de prensa del Mundial 2026: Vinícius Jr., Hakimi y De Jong fueron los afectados

En los últimos días, al impedir que estrellas como Vinícius Jr., Achraf Hakimi y Frenkie de Jong respondan en español durante las ruedas de prensa, la Fifa abrió una polémica en el Mundial 2026: la exclusión del idioma oficial de México, uno de los países anfitriones.

Previo al debut de Brasil ante Marruecos, el pasado 12 de junio, un periodista español preguntó en inglés a Vinícius Jr., en cumplimiento de las reglas del organismo rector del fútbol, que solo permite tres idiomas en las conferencias: los de las selecciones que disputarán el partido y el inglés.

La estrella brasileña lo interrumpió y le pidió que continuara en español, pero el oficial de la Fifa explicó que no era permitido por “razones logísticas”.

Vinícius Junior de Brasil Foto:EFE

“Nosotros no tenemos español en interpretación remota. Pregunte en inglés o en las lenguas que usamos hoy”, dijo el hombre.

Ante esto, el delantero del Real Madrid se puso los auriculares para escuchar la traducción.

Pese a que otras estrellas dominan el idioma oficial de México y el segundo más hablado en Estados Unidos, la autoridad del fútbol fue inflexible. Su prohibición desató críticas en redes sociales que obligaron a la entidad a reaccionar.

LEA TAMBIÉN

Brasil - El Mundial en trece miradas

Así fue como negaron el uso del español a los otros futbolistas

Una situación similar sucedió con el capitán de Marruecos, Achraf Hakimi, nacido en la capital de España, cuando, al parecer, un periodista mexicano fue interrumpido al formular su pregunta.

“Ok, ok, le entiendo…”, dijo Hakimi en un intento de permitir que el comunicador no fuera detenido. Al final, la pregunta se hizo en español y la respuesta la dio en inglés.

Achraf Hakimi en la conferencia de prensa previa a su debut contra Brasil. Foto:EFE

En un tercer turno, el neerlandés Frenkie de Jong fue protagonista en la previa del duelo del domingo 14 de junio ante Japón.

“No me importa”, dijo el centrocampista de Barcelona al escuchar el idioma, pero finalmente el diálogo fue en inglés.

LEA TAMBIÉN

Francia - El Mundial en trece miradas

Así fue como se retractó la Fifa de su decisión de excluir al español

El pasado 15 de junio, la agencia de periodismo internacional EFE confirmó que la Fifa permitirá que se hagan preguntas en español e incluiría este idioma en la traducción de todas las conferencias de prensa del Mundial, tras la polémica abierta días antes.

Según supo la agencia, la Federación Internacional ha revisado un criterio que no es nuevo: incluir traductores en los idiomas de las dos selecciones, además del inglés como idioma universal, mientras que en los partidos disputados en México siempre hubo traducción en español.

En ese sentido, en las conferencias de prensa de Hakimi y Vinícius del estadio Metlife de Nueva Jersey hubo cinco idiomas disponibles: francés y árabe, por Marruecos; portugués, italiano (por el técnico de Brasil Carlo Ancelotti) e inglés.

Frenkie de Jong en la conferencia de prensa previa al partido contra japón. Foto:AFP

LEA TAMBIÉN

share interactivo mundial 2026

El español no es un idioma nuevo para la los países 

El criterio ha sido permitir que el mayor número de asistentes de esos países a esas ruedas de prensa todas las preguntas y respuestas, y que aquellos que lo seguían en remoto, a través de la plataforma y la aplicación oficial de la Fifa, de cualquier parte del mundo tuvieran la posibilidad de escucharlo en inglés.

Sin embargo, la situación creada el pasado sábado, con Hakimi, Vinícius y De Jong, cuando todos estos jugadores se mostraron partidarios de responder en español, llevó a la Fifa a replantearse el criterio oficial.

La Fifa esperaba que todos los asistentes pudieran entender el idioma en las conferencias. Foto:EFE

En ese sentido, ha tenido en cuenta la gran cantidad de medios y periodistas hispanohablantes que hay en el Mundial y los numerosos jugadores relevantes que dominan el idioma por jugar o haber jugado en LaLiga y otros países latinos.

Hakimi, nacido en Madrid, se formó en la cantera madridista; Vinícius lleva 8 temporadas en el Real Madrid y De Jong 7 en el Barcelona. Además, ocho de los 48 países que lo disputan tienen el español como idioma oficial.

*Con información de EFE y AFP

REDACCIÓN ÚLTIMAS NOTICIAS

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *